Percakapan Bahasa Turki Sehari-Hari
Berikut ini beberapa bahasa/kalimat-kalimat percakapan sehari-hari yang beberapa diambil dari buku Bahasa Turki Sehari-Hari terbitan Gramedia dan beberapa lagi dari percakapan saya dengan beberap teman Turki. Untuk lebih memudahkan beberapa kata/kalimat akan diterjemahkan dalam bahasa Inggris.
Nasılsınız? = Apa Kabar? (formal/sopan)
Nasılsın? = Apa Kabar? (informal), Naber?/Ne haber? = What’s up
Iyiyim, teşekkür ederim = Baik, terima kasih
Çok iyiyim, teşekkür ederim, siz nasılsınız = Saya baik sekali, terima kasih, Anda bagaimana? (sopan)
Fena değil = lumayan/biasa saja
Iyi/Iyidir/Iyilik nolsun = Saya baik (informal)
Problem yok = Ngga ada masalah
Onemli değil = not important/not at all
şimdi saat kaç = Jam berapa sekarang ?
Aileniz nasıl = bagaimana kabar keluarga anda?
Hepsi iyiler = semuanya baik-baik saja
Çaktim = I get it
Iyi iş/Aferin = good job
Ne oldu = what happened
Ne oluyor = what’s going on
Ne olacak = what will happen
Meşgulüm = saya sibuk
Tatlı rüyalar = have a nice dream
Kendine iyi bak = take care your self
Unarım görüşurüz = semoga bisa berjumpa lagi
Sohbet ediyorum = saya sedang chatting
Bir şey söyle = say something
Kanka = dude/buddy/mate/sobat
Abıcım = Abangku/kaka (biasanya digunakan untuk memanggil orang yang sangat dekat dengan kita yang lebih tua)
Sen gençsin = you are younger
Sen yaçlısın = you are elder
Günün nasıl geçti? = how was your day
Allah kabul etsin = semoga Allah mengabulkan do’a kamu
Bu arada = by the way
Zaten = anyway
Türkçe konuşabilir misiniz? = Apakah kamu bisa berbahasa Turki?
Evet, Türkçe bilirim = ya, saya bisa berbahasa Turki
Biraz Türkçe biliyorum = saya tahu sedikit bahasa Turki
Anlamadım = saya tidak mengerti
Anladım = saya mengerti/faham
Özür dilerim hiçbir şey anlayamadım = maaf, saya tidak mengerti apa-apa
Lütfen yavaş yavaş konuşur musunuz! = tolong, bisakah anda berbicara pelan-pelan
Adınız ne? = siapa nama kamu?
Soyadınız ne? = apa nama belakang kamu? (biasanya nama marga/keluarga)
Nerelesiniz? = kamu berasal dari mana?
Endonezya’ denim = saya dari Indonesia
Endonezialiyim = saya orang Indonesia
Kaç yaşındasınız? = berapa umur kamu?
Burada mı oturuyorsunuz? = apakah anda tinggal disini?
Tangerang’ta oturuyorum = Saya tinggal di tangerang
günün nasıl geçti? = bagaimana hari anda? (diucapkan ketika malam hari artinya bentuk kalimat past tense/lampau)
bugün güzel geçti/bugün iyidi = hari ini baik-baik saja
korece film izliyorum = saya sedang menonton film korean
ben şimdi lisan öğreniyorum = sekarang saya sedang belajar bahasa
öğretmenim = guruku
senin ögretmenin = gurumu
ben türkiyeyi seviyorum = saya cinta/suka turki
güzel bir hayalim var = semoga mimpi indah
Merhaba= Hai
Günaydın= Selamat Pagi
İyi günler= Selamat Sore
İyi akşamlar= Selamat Petang
İyi geceler= Selamat Malam Teşekkür ederim/Sağol= Terima Kasih
Teşekkürler= Terima Kasih
Bir şey değil= Terima Kasih Kembali
Rica ederim= Terima Kasih Kembali
Evet= Ya
Hayır= Tidak
Tamam= Ok
Nasılsın/Nasılsınız?= Bagaimana Kabar kamu?
İyiyim= Saya Baik
Ne yapıyorsun?= Apa yang sedang kamu lakukan?
Hiç bir şey= Tidak apa-apa
Özür dilerim= Saya minta maaf
Lütfen= Silahkan
Biliyorum= Saya Tahu/ Saya Mengerti
Bilmiyorum= Saya Tidak Tahu / Saya tidak mengerti
Hoşçakal= Selamat tinggal
Görüşürüz= Sampai jumpa
Güzel= Cantik / Bagus
Çok güzel= Sangat Cantik / Bagus
Çirkin= Jelek / Buruk
(Sen) çok güzelsin= Kamu sangat cantik / bagus
Nerelisin?= Dari mana asal kamu?
Kaç yaşındasın?= Berapa usia kamu?
Ne?= Apa?
Nerede?= Dimana?
Nasıl?= Bagaimana?
İyi= Bagus / Baik
Kötü= Jelek / Buruk
Belki= Mungkin
Dün= Kemaren
Bugün= Hari ini
Yarın= Besok
Gel= Datang
Git= Pergi
Neredesin?= Dimana kamu?
İsmin/adın ne? = Siapa nama kamu?
İsmim/adım…= Nama Saya……. (your name)
Arkadaş= Teman
Arkadaşım= Teman saya
Kız= Anak Perempuan
Erkek= Anak Laki-laki
Kalp/gönül/yürek= Hati
İyi şanslar= Semoga Berhasil
Saat kaç?= Jam Berapa?
Mohon kalau ada kata atau penulisan huruf yang salah bisa dikoreksi.
Teşekkür ederim arkadaşlar. Semoga ini bermanfaat
DIALOG
A: Selamun Aleykum!
Mashallah you are learning Turkish, very good!
Where did you get these phrases?
Kolay gelsin!
B: Aleykumselam
Evet, ben turkçe oğrendin, hmmmm Im still beginner in turkish sir.
I knew a turk here who has teached me some turkish lessons and also learned it by myself from internet.
çok teşekkür edrim bey efendim
oh ya, I need UNIW’s logo in highres and also suporters logo, if posibble i need its in vectoral
Alfabet Dalam Bahasa Turki Dan Cara Bacanya
Alfabet latin bahasa Turkiberjumlah 29 huruf, terdiri dari 8 vokal dan 21 konsonan, yaitu:
Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ğğ Hh Iı Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Öö Pp Rr Şş Ss Tt Uu Üü Vv Yy Zz
Terdapat 6 huruf, yaitu : ç,ğ, ı, ö, ü, ş yang tidak terdapat dalam alfabet bahasa Indonesia, sedangkan dalam alfabet bahasa Turki huruf Qq, Ww dan Xx tidak ada.
Bahasa Turki di tulis secara fonetis, artinya dibaca atau diucapkan sesuai dengan tulisannya. Ada beberapa huruf dalam alfabet bahasa Turki yang ucapannya berbeda dengan ucapan huruf yang sama dalam bahasa Indonesia. Dalam daftar berikut ini, padanan ucapannya dalam bahasa Indonesia ditandai dengan kurung siku atau [..]
c ; diucapkan seperti [j], contoh rica (rija) permintaan
ç; diucapkan seperti [c], contoh çok (cok) sangat
ğ; diucapkan sebagai bunyi tenggorokan seperti bunyi ghain dalam bahasa arab [غ], contoh erdoğan (erdoan)
ö; diucapkan dengan ujung lidah menyentuh langit-langit dan bibir berbentuk lebih bulat.
ü; diucapkan dengan bibir dibulatkan.
ı; diucapkan seperti [e] dalam kata empat, contoh yarın [yaren] besok.
ş; diucapkan seperti bunyi syin dalam bahasa arab [ش], contoh selamlaşma (selamlasyma) salam
v; diucapkan seperti [w], contoh mavi marmara (mawi marmara).
Struktur Kalimat Dalam Bahasa Turki
Bahasa Turki berpola S-O-P artinya sebuah kalimat lengkap bahasa Turki terdiri atas Subjek (S), Objek (O) dan Predikat (P), dengan urutan S-O-P. Sebagai perbandingan, kalimat lengkap dalam bahasa Indonesia, Prancis, Inggris dan Spanyol umumnya berpola S-P-O.
Dalam bahasa Turki, Keterangan (K) biasanya diletakan diawal kalimat.
Şimdi(K) Fajrul(S) pilav(O) yiyor(P)
Sekarang Fajrul nasi sedang makan
Sekarang Fajrul sedang makan nasi
Sebuah kata dalam bahasa Turki bisa tersesun dari beberapa unsur gramatikal, misalnya arkadaşlarım:
arkadaş = kata dasar, lar = akhiran penunjuk jamakm ım = akhiran penanda milik (saya)
Proses pembentukan kata (proses morfologis) dalam bahasa Turki dapat melapaui batas Klausa dalam bahasa Indonesia. Karena itu, sebuah kata (morfem) dalam bahasa Turki dapat mengandung unsur-unsur sintaksis (memiliki subyek dan predikat) dan setara dengan satu kalimat. Contoh :
vereceğim : saya akan memberikan
Kosa Kata Yang Umum Digunakan Dalam Bahasa Turki
Günaydın= Selamat pagi
İyi günler= Selamat siang
İyi akşamlar= Selamat sore
İyi geceler= Selamat malam
Teşekkürler/Teşekkür ederim/Sağol= Terima kasih
Bir şey değil= Sama-sama
Rica ederim= Terima masih kembali
Evet= Ya
Hayır= Tidak
Tamam= Oke
Nasılsın/Nasılsınız?= Apa kabar?
İyiyim= Saya baik
Ne yapıyorsun?= Apa yg sedang kamu lakukan?
Hiç bir şey= Tidak apa-apa
Özür dilerim= Saya minta maaf
Lütfen= Silahkan
Biliyorum= Saya tahu
Bilmiyorum= Saya tidak tahu
Hoşçakal= Selamat tinggal
Görüşürüz= Jumpa lagi
Güzel= Indah/Cantik/Bagus
Çok güzel= Sangat Indah/Cantik/Bagus
Çirkin= Jelek
(Sen) çok güzelsin= Kamu sangat cantik
Nerelisin?= Kamu berasal dari mana?
Kaç yaşındasın?= Berapa umur mu?
Ne?= Apa?
Nerede?= Darimana?
Nasıl?= Bagaimana?
İyi= Bagus/Baik
Kötü= Buruk
Belki= Mungkin
Dün= Kemarin
Bugün= Hari ini
Yarın= Besok
Gel= Datang
Git= Pergi
Neredesin?= Dimana kamu?
İsmin/adın ne? = Siapa nama mu?
İsmim/adım…= Nama saya …
Arkadaş= Teman
Arkadaşım= Temanku
Kız= Anak perempuan
Erkek= Anak laki-laki
Çünkü= Karena
Kalp/gönül/yürek= Hati
İyi şanslar= Semoga beruntung
Saat kaç?= Jam berapa?
Türkiye= Turki
Türkçe= Bahasa Turki
İngilizce= Bahasa Inggris
PRONOUNS (Kata Ganti Orang) |
Ben= Saya
Sen= Kamu
O= Dia (untuk laki-laki maupun perempuan)
Biz= Kita/kami
Siz= Kamu (untuk laki-laki maupun perempuan)
Onlar= Mereka
RENKLER (Warna-Warna)=>
Kırmızı= Merah
Pembe= Merah muda
Mavi= Biru
Siyah= Hitam
Beyaz= Putih
Sarı= Kuning
Yeşil= Hijau
Mor= Ungu
Kahverengi= Coklat
Turuncu= Oren
Gri= Abu
SAYILAR (Nomor)=>
Bir= 1
İki= 2
Üç= 3
Dört= 4
Beş= 5
Altı= 6
Yedi= 7
Sekiz= 8
Dokuz=9
On= 10
On bir=11
On iki= 12
On üç= 13
On dört= 14
On beş= 15
On altı= 16
On yedi= 17
On sekiz= 18
On dokuz= 19
Yirmi= 20
Yirmi bir= 21
Yirmi iki= 22
Yirmi üç=23
…
Otuz= 30
Kırk= 40
Elli= 50
Altmış= 60
Yetmiş= 70
Seksen= 80
Doksan= 90
Yüz= 100
Bin= 1000
Penanda Jamak Dalam Bahasa Turki
Bentuk jamak dalam
bahasa Turkidibuat dengan menambahkan akhiran (sufiks) -ler atau -lar. Jika suku kata terakhir mengandung bunyi e, i, ö atau ü, imbuhannya adalah -ler, jika suku kata terakhir mengandung bunyi a, u, o atau ı, maka imbuhannya adalah -lar. contoh :
kitab (buku), kitaplar (buku-buku)
soru (soal), sorular (soal-soal)
şehir (kota), şehirler (kota-kota)
yıl (tahun), yıllar (tahun-tahun)
çözüm (solusi), çözümler (solusi-solusi)
Şimdiki Zaman
Şimdiki Zaman (Keterangan waktu sekarang)
Jika di dalam bahasa inggris dikenal adanya Tenses maka di dalam bahasa Turki juga terdapat aturan semacam tenses ini dalam tata bahasanya, yang pertama yang akan gue tulis disini adalah tentang Şimdiki Zaman (Keterangan waktu sekarang). Tenses tadi dalam bahasa turki lebih umum dikenal dengan sebutan Zamanlar (Keterangan-keterangan waktu). Şimdiki zaman sendiri merupakan keterangan waktu yang paling mudah dan paling sering dipakai dalam bahasa turki, jika dalam bahasa inggris Şimdiki zaman ini bisa disamakan dengan Present Continous Tense
Rumus yang paling umum dipakai adalah sebagai berikut :
Fiil adalah kata dasar dari kata kerja, bila kita punya kata kerja gelmek (datang) maka bentuk fiilnya adalah “gel” saja.
Sementara Şahıs eki telah dijelaskan sebelumnya di blog ini yaitu adalah sebagai imbuhan kata ganti
Contoh/örnek :
Gelmek –> gel + iyor + um –> Geliyorum (saya sedang datang)
Keterangan :
Gel –>sebagai fiil
iyor –>sebagai imbuhan Şimdiki zaman
um –>sebagai imbuhan dari Şahıs eki yang menyatakan kepemilikan saya
terdapat 4 jenis imbuhan pada Şimdiki zaman, kita gak perlu bingung mau memakai yang mana, yang perlu kita lihat adalah huruf vokal terakhir pada Fiil untuk menentukan imbuhan mana yang akan dipakai, berikut adalah tabel pemakaian imbuhannya berdasarkan huruf vokal terakhir yang ada pada Fiil
Huruf vokal terakhir | Imbuhan |
a ı | ıyor |
e i | iyor |
o u | uyor |
ö ü | üyor |
Pada kata g e lmek diatas karena huruf vokal terakhirnya adalah e maka dia memakai imbuhan iyor.
Berikut contoh lengkap dari pemakaian Şimdiki zaman pada semua jenis Subject
Fiil + imbuhan Şimdiki zaman + Şahıs eki |
Subyek | Okumak (membaca) | Gelmek (datang) | Çalısmak (belajar) |
Ben (Saya) | Okuyorum (saya sedang….) | Geliyorum | Çalısıyorum |
Sen (Kamu) | Okuyorsun (kamu sedang….) | geliyorsun | Çalısıyorsun |
O (dia) | Okuyor (dia sedang….) | geliyor | Çalısıyor |
Biz (kami) | Okuyoruz (kami sedang….) | Geliyoruz | Çalısıyoruz |
Siz (kalian) | Okuyorsunuz (kalian sedang…) | geliyorsunuz | Çalısıyorsunuz |
Onlar (mereka) | Okuyorlar (mereka sedang..) | geliyorlar | Çalısıyorlar |
Contoh lain dalam pertanyaan
A : Ali ne yapıyor? (Ali sedang apa)
B : Ali, kitap okuyor (dia sedang membaca buku)
Gelecek Zaman
Gelecek Zaman merupakan salah satu yang dipakai untuk menyatakan pekerjaan yang akan dilakukan pada masa depan atau bila dalam bahasa inggris Gelecek Zaman ini memiliki fungsi yang hampir sama dengan Future Tense. Imbuhan yang dipakai pada Zaman ini adalah “ecek/acak”. Seperti biasa, pemakaian imbuhan ini sesuai dengan huruf vokal terakhir yang ada pada fiil yang mau memakai imbuhan tersebut.
Rumus : Fiil +(ecek/acak) + Şahıs Eki
Contoh/Örnekler :
- Gelmek : Datang
Subyek | Olumu (+) | Olumsuz (-) | Olumu soru (+?) | Olumsuz soru (-?) |
Ben | Geleceğim | Gelmeyeceğim | Gelecek miyim? | Gelmeyecek miyim? |
Sen | Geleceksin | Gelmeyeceksin | Gelecek misin? | Gelmeyecek misin? |
O | Gelecek | Gelmeyecek | Gelecek mi? | Gelmeyecek mi? |
Biz | Geleceğiz | Gelmeyeceğiz | Gelecek miyiz? | Gelmeyecek miyiz? |
Siz | Geleceksiniz | Gelmeyeceksiniz | Gelecek misiniz? | Gelmeyecek misiniz? |
Onlar | Gelecekler | Gelmeyecekler | Gelecekler mi? | Gelmeyecekler mi? |
Penjelasan :
- Olumu (kalimat positif)
Seperti terlihat pada rumus, maka Fiil gel langsung ditambah imbuhan (ecek/acak) (sesuai huruf vokal terakhir pada fiil gel) (karena disini huruf vokal terakhir pada gel adalah “e” maka dipakai imbuhan “ecek”) setelah itu ditambah imbuhan Şahıs Eki dibelakangnya untuk menyatakan subyeknya sebagai pelaku pekerjaan. Sehingga “Geleceğim” diatas memiliki arti “Saya akan datang”
- Olumsuz (kalimat negatif)
Untuk kalimat negatif bentuknya agak sedikit berbeda tapi tetap memakai rumus utama diatas, hanya saja pada kalimat negatif terdapat imbuhan tambahan “me/ma” untuk menunjukkan kenegatifannya setelah fiil dan sebelum “ecek/acak” sehingga rumusnya menjadi :
Fiil + (me/ma) + (ecek/acak) + Şahıs Eki Sehingga kata “Gelmeyeceğim” memiliki arti “saya tidak akan datang”
- Olumu soru (kalimat tanya positif)
Untuk olumu soru dipakai rumus :
Fiil +(ecek/acak) + (mı/mi/mu/mü) + Şahıs Eki
Imbuhan (mı/mi/mu/mü) disini memiliki fungsi sebagai kata tanya. Sehingga hasilnya dapat dilihat langsung pada tabel diatas, sehingga kata “Gelecek miyim?” memiliki arti “apakah saya akan datang?”
- Olumsuz Soru (kalimat tanya negatif)
Untuk olumsuz soru memakai rumus :
Fiil + (me/ma) + (ecek/acak) + (mı/mi/mu/mü) + Şahıs Eki
Sehingga hasilnya dapat dilihat langsung pada tabel diatas, sehingga kata “Gelmeyecek miyim?” memiliki arti “apakah saya tidak akan datang?”
Şahıs Ekleri (Imbuhan kata ganti)
Şahıs Ekleri atau dalam bahasa Indonesia bisa diartikan sebagai Imbuhan-imbuhan kata ganti. Seperti imbuhan-imbuhan lain yang ada pada bahasa turki, imbuhan ini juga memiliki bentuk yang berbeda-beda pada setiap subyek yang berbeda, berikut adalah daftar imbuhannya
(-ım, -im, -um, -üm)
Sen
(-sın, -sin, -sun, -sün)
O
-
Bız
(-ız, -iz, -uz, -üz)
sız
(-sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz)
Onlar
(-lar)
Seperti biasa pemakaian masing-masing imbuhan pada setiap subyek tergantung pada kata kerja (Fiil) yang akan diberi imbuhan, tergantung huruf vokal terakhir pada fiil tersebut.
Contoh/Örnekler :
Öğrenci (murid)
Ben
Öğretmenim (saya guru)
Öğrenciyim (saya murid)
Sen
Öğretmensin (kamu guru)
Öğrencisin (kamu murid)
O
Öğretmen (dia guru)
Öğrenci (dia murid)
Biz
Öğretmeniz(kami guru)
Öğrenciyiz (kami murid)
Siz
Öğretmensiniz (kalian guru)
Öğrencisiniz (kalian murid)
Onlar
Öğretmenler (mereka guru)
Öğrenciler (mereka murid)
Kata Kerja Sehari-hari
Dalam bahasa turki sangat mudah untuk mengenali mana yang kata kerja dan mana yang bukan, bila kata tersebut berakhiran dengan mek/mak maka bisa dipastikan 95% bahwa kata tersebut adalah kata kerja, akan tetapi tetap saja ada beberapa yang bukan merupakan kata kerja. Kata-kata kerja ini tidak bisa langsung dipakai dalam kalimat seperti yang ada pada bahasa indonesia, mereka harus mendapat imbuhan terlebih dahulu, sebelum mendapat imbuhan mereka harus berbentuk sebagai Fiil terlebih dahulu. Fiil ini sendiri adalah kata kerja yang sudah tidak ada imbuhan mek/mak -nya atau bisa disebut juga sebagai kata dasar dalam kata kerja
Okumak : membaca Yazmak : menulis Açmak : Tekrar etmek : mengulangi Oturmak : duduk Dinlemek : mendengarkan Gitmek : pergi Kalkmak : berdiri Sarkı soylemek :bernyanyi Susmak : diam Gelmek : datang Yüzmek : berenang | Banyo yapmak/yıkanmak : mandi Uyumak/yatmak : tidur Konuşmak : berbicara Girmek : masuk İçmek : minum Giyinmek : berpakaian Çalısmak : belajar/bekerja İstemek : mau Olmak : menjadi Oynamak : bermain Yapmak : mengerjakan Tanıtmak : memperkenalkan |
Beklemek : menunggu Sulamak : menyiram Toplamak : mengumpulkan Seyretmek : menonton Yürümek : berjalan Gezmek : jalan-jalan Uyanmak : bangun Resim yapmak : menggambar Koşmak : lari Sigara içmek : merokok Telefon etmek : menelepon Temizlemek : membersihkan Kalmak : tinggal, menginap Hazırlamak : menyiapkan Süpümek : menyapu | Ağlamak : menangis Merak etmek : ingin tahu-khawatir Oğrenmek : mengajar Anlatmak : menceritakan Getirmek : membawa ke sini Götürmek : membawa ke sana Koymak : menaruh Dinlenmek : istirahat Dönmek : pulang Kapatmak : menutup Düşünmek : berpikir Bilmek : bisa Unutmak : lupa Ziyaret etmek : berkunjung/berziarah Balık tutmak : memancing |
Nama bagian-bagian tubuh
Alis : kaş
Bulu mata : kirpik
Bola mata : göz bebeği
Lubang hidung : burun deliği
Pipi : yanak
Kumis : bıyık
Gusi : dişeti
Geraham : azıdişi
Perut : karın
Lengan : kol
Ketiak : koltuk altı
Payudara : meme
Bahu : omuz
Punggung : sırt
Lutut : diz
Tumit : topuk
Paha : uyluk
Telapak kaki : taban
Betis : baldır
Kulit : cilt/ten
Siku : dirsek
Pusar : göbek
Amandel : bademcik
Telinga : kulak
Gendang telinga : kulak zarı
Langit langit mulut : damak
Lidah : dil
Jenggot : sakal
Jerawat : sivilce
Kerongkongan : gırtlak
Leher : boyun
Dagu : çene
Badan : vücut
Ibu jari : başparmak
Tahi lalat : ben
Jari tengah : orta parmak
Jari : parmak
Kepalan tangan : yumruk
Kuku : tırnak
Pergelangan tangan : bilek
Dada : göğüs
Pinggang : bel
Pinggul/pantat : kaba et
Pangkal paha/pinggul : kalça
Nama organ-organ dalam tubuh
Otak : beyin
Paru paru : akciğer
Jantung : kalp
Darah : kan
Aorta : aort
Usus buntu : apendisit
Usus : bağırsak
Ginjal : böbrek
Lambung : mide
Rahim : rahim
Kantung empedu : safra kesesi
Kandung kemih : sidik torbası/mesane
Limpa : dalak
Pembuluh nadi: atardamar
Pembuluh darah : damar
Kerangka : iskelet
Hati : karaciğer
Otot : kas
Tulang : kemik
Tulang belakang : omurga
Tulang sendi : eklem
Tulang rusuk : kaburga kemiği
Tulang rawan : kıkırdak
Tulang punggung : omur
Sendi tulang : kiriş
Matematika Dasar
A. Pembagian
1/2 = yarım
1 (pas) = tam
1/4 = çeyrek
1/3 = uçte bir / bir bölü uç
2/8 = sekizde iki / iki bölü sekiz
4/6 = altıda dört / dört bölü altı
Untuk menyatakan angka-angka seperti di atas, cukup mudah sebenarnya, di sini ada dua variasi dalam pengucapannya, yaitu :
1. Rumus : Angka dibawah + “-e, -a” + angka di atasnya
Contoh : 5/9 = dokuze beş
2. Rumus : Angka di atas + bölü + angka dibawah
Contoh : 6/11 = altı bölü on iki
Dari kedua rumus di atas, mungkin yang nomor 2 akan lebih mudah dipakai dan dihapal karena tidak perlu membalik angka dan memikirkan imbuhan yang dipakai, tapi terserah anda mau pakai yang mana J
B. Persentase
Dalam bahasa turki terdapat sedikit perbedaan dalam penulisan % bila dibandingkan dengan bahasa indonesia. Dalam bahasa Indonesia penulisa % ditulis setelah angkanya, misal 20%. Akan tetapi dalam bahasa turki, mereka menulis % sebelum angkanya, misal %20, %17, % 89, dan seterusnya. Langsung saja akan saya jelaskan bagaimana cara pengucapannya, cekidot :
% dalam bahasa turki disebut yüzde
Rumus : yüzde + angka
Contoh :
1. %10 = yüzde on
2. %27 = yüzde yirmi altı
3. %5 = yüzde beş
4. %98 = yüzde doksan sekız
5. %100 = yüzde yüz
6. dst.
C. Operasi Matematika Sederhana
1. penjumlahan “+” = toplamak –> artı
2. pengurangan “-“ = çıkarmak –> eksi
3. perkalian “x” = çarpmak –> çarpı
4. pembagian “/” = bölmek –> bölü
Keterangan :
Kata yang berhuruf tebal merupakan kata-kata yang dipakai dalam kalimat, sementara kata yang berakhiran –mak merupakan kata kerjanya saja
Untuk tanda “=” bahasa turkinya adalah esit
Contoh :
1. 1 + 1 = 2
–> bir artı bir esit iki
2. 4 – 1 = 3
–> dört eksi bir esit uç
3. 5 X 4 = 20
–> beş çarpı dört esit yirmi
4. untuk pembagian sudah dijelaskan di atas
Angka (lanjutan)
Dalam bahasa Turki untuk menyatakan angka yang diulang dipeerlukan sebuah imbuhan khusus, angka yang diulang disini maksudnya adalah seperti contoh misal : satu-satu, dua-dua, tiga-tiga, empat-empat, dst
Imbuhan yang dipakai disini hanya dua yaitu “-ar, -er”
Pemakaiannya seperti biasa, mengikuti huruf terakhir yang ada pada kata yang mau diberi imuhan, seperti berikut :
-ar
-er
Huruf vokal
(a, ı, o, u)
(e, i, ö, ü)
Contoh :
1. bir à bir-er
2. iki à iki-ş-er “huruf ş disini dipakai karena ada dua huruf vokal bertemu sehingga menyebabkan tidak bisa terbaca dalam bahasa turki, maka dipakai huruf ş ini untuk melengkapinya “
3. uç à uç-er
4. dörd à dörd-er
5. beş à beş-er
6. altı à altı-ş-ar “penjelasan sama seperti nomor 2”
7. yedi à yedi-ş-er
8. sekiz à sekiz-er
9. dokuz à dokuz-ar
10. on à on-ar
11. dst.
Imbuhan yang artinya ke-, di-, dari-, -nya
14 Nov
ı, i, u, ü
e, a
de, da || te, ta
den, dan || ten, tan
Artinya
…..nya
Ke …..
Di ……
Dari…….
Contoh
okulu
okula
okulda
okuldan
Artinya
Sekolahnya
Ke sekolah
Di sekolah
Dari sekolah
Pengecualian :
è Untuk imbuhan yang “te, tan” dan “ten, tan” pemakaiannya memperhatikan rumus “FISTIKÇI ŞAHAP”. Maksudnya bila kata yang mau memakai imbuhan terdapat salah satu huruf konsonan pada rumus tersebut maka imbuhan yang dipakai adalah “te, ta” dan “ten, tan”
Contoh :
Yurt (asrama) -> yurtta (di asrama)
-> yurttan (dari asrama)
Penjelasan : karena pada kata yurt huruf terakhirnya yaitu T dan huruf t ada pada rumus di atas maka imbuhan yang dipakai bukanlah “da” melainkan “ta”
Penjelasan tambahan :
1. Untuk imbuhan “ı, i, u, ü” pemakaiannya mengacu pada huruf vokal terakhir yang ada pada kata yang mau memakai imbuhan (untuk lengkapnya bisa liat tabel dibawah)
a, ı,
e, i
o, u,
ö, ü
imbuhan
I
i
O
ö
2. Untuk imbuhan yang terdiri dari dua buah seperti “e,a” “de,da” “den,dan” maka dilihat dari dua jenis huruf vocal saja, seperti terlihat pada table dibawah :
a ı o u
e i ö ü
imbuhan
A
E
Da
De
Den
dan
Kosakata berhubungan dengan restoran
Gelas : bardak
Pisau : bıçak
Es : buz
Garpu : çatal
Roti : ekmek
Daging : et
Pelayan : garson
Direbus : haşlanmış
Panggangan : ızgara
Dipanggang : ızgarada kızartılmış
Sendok : kaşık
Digoreng : kızarmış
Tusuk gigi : kürdan
Tisu : peçete
Piring : tabak
Ayam : tavuk
Garam : tuz
Kosakata berhubungan dengan perawatan tubuh
Antiseptik : Antiseptik
Vaksinasi : aşı
Aspirin : Aspirin
Apotek : eczane
Obat : ilaç
Obat penguat : kuvvet ilacı
Resep obat : reçete
Kapsul : kapsül
Vitamin : Vitamin
Sikat : firça
Sikat gigi : diş fırçası
Pasta gigi : diş macunu
Pembalut wanita : kadın bağı
Popok : çoçuk bezi
Tisu : kağıt mendil
Pelembab : nemlendirici
Parfum : parfüm
Deodoran : Deodorant
Kikir kuku : tırnak törpüsü
Lap muka : yüz havlusu
Bedak (umum) : pudra
Bedak muka : yüz pudrası
Pelega tenggorokan : pastil
Pensil alis : göz kalemi
Maskara : rimel
Lipstik : ruj
Sabun : sabun
Spon : sünger
Cukur : şampuan
Krim (umum) : krem
Krim malam : gece kremi
Krim matahari : güneş kremi
Krim tangan : el kremi
Krim pencukur : tıraş kremi
Krim rambut : saç kremi
Gunting kuku : tırnak makası
Kosakata berhubungan dengan Pakaian
Kaos singlet : atlet
Sepatu : ayakkabı
Tali sepatu : ayakkabı
Jilbab : başörtüşü/türban
Bikini : bikini
Celana jins : blucin
Blus : bluz
Mantel mandi : bornoz
Jaket : ceket
Saku : cep
Baju hangat : kazak
Ikat pinggang : kemer/kuşak
Sepatu bot : çizme/bot
Kaus kaki : çorap
Kancing : deri takım
Sarung tangan : eldiven
Dot : emzik
Selendang : eşarp/atkı/kaşkol
Baju training : eşofman
Rok : etek
Pakaian tidur : gecelik
Gaun pengantin : gelinlik
Kemeja : gömlek
Rompi : hırka
Pakaian dalam : iç çamaşırı
Baju musim dingin : kışlık elbise |
Korset : korse
Dasi : kravat
Celana dalam : külot
Celana panjang : külotlu çorap
Mantel : manto
Pakaian renang : mayo
Saputangan : mendil
Boneka : oyuncak bebek
Cadar : peçe
Piyama : pijama
Kutang : sütyen
Sweater :süveter
Topi : şapka
Celana pendek : şort
Sandal : terlik
t-shirt : t-shirt
jas hujan : yağmurluk
kerah : yaka
rompi : yelek
Gelang : bilezik
Peniti : çatal iğne
Permata : degerli taş/mücevher
Kacamata : gözluk
Kalung : kolye
Anting : küpe
Liontin : madalyon
Jepit rambut : saç tokası
Bros : süs iğnesi
Gesper : toka
Cincin : yüzük
Rantai kalung : zincir
stoking : uzun
Kosakata berhubungan dengan jenis pekerjaan
Guru : öğretmen
Pelajar : öğrenci
Pebisnis : işadamı
Nelayan : balıkçı
Petani : çiftçi
Pedagang : tüccar
Buruh : emek
Pembantu : yardımcı
Tukang jahit : terzi
Tukang kayu : marangoz
pilot : pilot
Masinis : makinist
Nahkoda : kaptan
Seniman : sanatçı
Juru masak : aşçı
Pengacara : avukat
Tukang sayur : manav
Model : manken
Perancang busana : modacı
Insinyur : mühendis
Kontraktor : müteahhit
Pemusik : müzisyen
Notaris : noter
Polisi : polis
Polisi wanita : polis kadın
Politisi : politikacı
Tukang pos : postacı
Programer : programcı
Psikolog : psikolog
Penerima tamu : resepsiyoncu
Pelukis : ressam
Pegawai bank : bankacı
Ilmuwan : bilim adamı
Dokter bedah : cerrah
Tukang bunga : çiçekçi
Penari : dansçı
Detektif : dedektif
Dokter gigi : dişçi
Apoteker : eczacı
Pensiunan : emekli
Ibu rumah tangga : ev hanamı
Pembuat roti : fırıncı
Pelayan : garson
Wartawan : gazateci
Ahli grafis : grafiker
Hakim : hakim
Perawat/suster : hemşire
Manajer : idareci
Buruh : işçi
Joki : jokey
Pemadam kebakaran : itfaiyeci
Kameraman : kameraman
Tukang daging : kasap
Kasir : kasiyer
Penjaga pintu : kapıcı
Penata rambut : kuaför
Tukang jam : saatçi
Sekretaris : sekreter
Penyiar : spiker
Penyanyi : şarkıcı
Montir : tamirci
Penerjemah : tercüman
Dokter hewan : veteriner
Penulis : yazar
Kosakata berhubungan dengan tubuh
Kepala : kafa
Mata : göz
Alis : kaş
Bulu mata : kirpik
Hidung : burun
Telinga : kulak
Bibir : dudak
Gigi : diş
Pipi : yanak
Dagu : çene
Kening : kaş
Leher : boyun
Dada : göğüs
Pundak : omuz
Lengan : kol
Tangan : el
Telapak tangan : palmiye
Jari : parmak
Perut : mide
Paha : uyluk
Kaki : ayak
Jari kaki : parmak
Tumit : topuk
Kuku : tırnak
Pantat : eşek
Punggung : geri
Paru paru : akciğer
Aorta : aort
Usus buntu : apendisit
Pembuluh nadi: atardamar
Geraham : azıdişi
Amandel : bademcik
Betis : baldır
Ibu jari : başparmak
Usus : bağırsak
Pinggang : bel
Tulang belakang : omurga
Tahi lalat : ben
Rambut : Saç
Kepala : kafa
Mata : göz
Alis : kaş
Bulu mata : kirpik
Hidung : burun
Telinga : kulak
Bibir : dudak
Gigi : diş
Rambut : Saç
Kepala : kafa
Mata : göz
Alis : kaş
Bulu mata : kirpik
Hidung : burun
Telinga : kulak
Bibir : dudak
Ginjal : böbrek
Lubang hidung : burun deliği
Kulit : cilt
Dagu : çene
Limpa : dalak
Langit langit mulut : damak
Pembuluh darah : damar
Lidah : dil
Siku : dirşek
Gusi : dişeti
Lutut : diz
Tulang sendi : eklem
Pusar : göbek
Dada : göğüs
Bola mata : göz bebeği
Kerangka : iskelet
Otak : beyin
Kumis : bıyık
Pergelangan tangan : bilek
Kerongkongan : boğaz
Leher : boyun
Kosakata berhubungan dengan hewan
Sapi : inek
Kambing : keçi
Semut : karınca
Ular : yılan
İkan : balık
Ayam : tavuk
Bebek : ördek
Anijing : köpek
Burung : kuş
Babi : domuz
Keledai : eşek
Tikus : fare
Gajah : fil
Kijang : geyik
Merpati : ğüvercin
Kanguru : kanguru
Harimau : kaplan
Buaya : timsah
Jangkrik : ağustosböceği
Kalajengking : akrep
Lebah : arı
Singa : aslan
Kuda : at
Kunang-kunang : ateşböceği
Beruang : ayı
Serangga : böcek
Anak ayam : civciv
Belalang : çekirge
Unta : deve
Jerapah : zürafa
Udang : karides
Kucing : kedi
Kupu-kupu : kelebek
Katak : kurbağa
Monyet : maymun
Nyamuk : sivri sinek
Lalat : sinek
Cacing : solucan
Kosakata berhubungan dengan buah-buahan
Apel : elma
Mangga : mango
Semangka : karpuz
Jeruk : turuncu
Durian : durian
Melon : kavum
Delima: nar
Buah pir : armut
Pisang : muz
Nangka
Nanas
Cherry : kiraz
Strawberry : Çilek
Anggur : şarap
Kelapa : hindistan cevizi
Kurma : hurma
Buah tin : incir
Kosakata berhubungan dengan keluarga
Ayah : baba
Ibu : anne
Sodara perempuan
Sodara laki-laki
Paman : amca
Bibi : teyze
Keponakan : yeğen
Sepupu : kuzen
Nenek : büyükanne
Kakek : dede
Gadis : kız
Wali : veli
Mertua : kayın peder
Cucu : torun
Tetangga : Komşu
Saudara : kardeş
Kakak laki-laki : abi
Kakak perempuan : abla
Kakak ipar : bacanak
Kakak ipar laki-laki : enişte
Kakak ipar perempuan : elti
Bayi : bebek
Anak : çoçuk
Janda : dul bayan
Duda : dul erkek
Orangtua : ebeveyn
Istri : eş
Suami : koca
[Tutorial] Cara Mengubah Layout Keyboard
Pada artikel kali ini saya akan memberikan sedikit trik ataupun tutorial untuk mengubah layout keyboard kita supaya dapat dipakai untuk mengetik huruf-huruf Turki yang cukup unik yang tidak ada di keyboard kita. Oh iya disini saya sengaja pakai tutorial di Windows 7 karena menurut saya sekarang rata-rata orang Indonesia sudah pakai Windows 7 semua (walaupun sebenarnya saya malah pakai Ubuntu di komputer saya
). Bagi yang memakai Windows XP saya rasa cara ini bisa dipakai untuk referensi karena caranya setahu saya tidaklah terlalu berbeda
. Baiklah mari langsung saja saya awali tutorial kali ini, semoga dapat membantu teman-teman semua yang belum mengerti, bagi yang sudah mengerti mohon koreksinya jika mungkin ada kesalahan
1. Buka Control Panel → Change keyboards or other input methods
2. Pilih Tab Keyboards and Languages → lalu pilih Change keyborads
3. Pada Tab General terlihat ada dua jenis layout keyboards yang telah terinstall secara otomatis di komputer kita (pada beberapa komputer mungkin berbeda defaultnya). Untuk menambah layout baru klik Tombol Add yang ada disebelah kanan.
4. Kemudian cari layout Turkish → klik tombol + → lalu pilih Turkish Q → klik OK
5. Setelah kita klik OK maka tampilan kotak dialog akan menjadi seperti dibawah ini. Yang tadinya cuma ada dua jenis layout keyboard sekarang telah menjadi tiga dengan tambahan layout keyboards Turki
6. Masih pada kotak dialog yang sama dengan yang diatas, kemudian klik Tab Advanced Key Setting . Pilihan ini berfungsi untuk mempermudah dalam pemakaian keyboard nantinya, karena pergantian antar keyboard dapat dilakukan dengan cepat hanya dengan sekali pencet tombol shortcut saja. Pertama kali dibuka, kotak dialognya akan terlihat seperti dibawah ini. Klik Pada To Turkish (Turkey) – Turkish Q → kemudian klik Change Key Sequence
7. Setelah kita klik akan muncul kotak diallog seperti dibawah ini. Beri centang pada Enable Key Sequence , Kemudian pilih tombol Shortcut yang dikehendaki, pada komputer saya ini saya memakai shortcut Ctrl + Shift + 2 . Jika sudah tekan tombol OK
8. Lakukan langkah nomor 6 dan 7 untuk memberi shortcut pada keyboard yang lain, disini pada komputer saya, saya memakai shortcut Ctrl + Shift + 1 untuk keyboard Indonesia atau keyboard default. Jika sudah selesai Klik Apply pada kotak dialog paling bawah, setelah itu klik OK
9. Selesai sudah cara menginstall layout keyboard Turki pada komputer kita.
10. Cara pemakaian dari keyboard ini selanjutnya sangatlah mudah, kita cukup menekan tombol shortcut yang telah kita tentukan tadi untuk mengubah layout keyboard kita.
Tambahan
Untuk mengecek apakah kita telah berhasil menginstall keyboard turki apa belom mari kita coba memakainya. Pada keyboard nyata kita memang tidak ada perubahan yang terjadi (tentu saja) tapi mari kita lihat pada Keyboard Virtual tapi sebelumnya kita aktifkan dulu keyboards Turki kita dengan menekan tombol Ctrl + Shift + 2 (sesuai yang telah kita tentukan tadi) setelah itu kita panggil keyboards virtual yang telah ada secara default pada Windows 7 dengan cara seperti berikut
1. Klik Start Menu
2. Pada Kotak Dialog Pencarian ketikkan “On Screen Keyboard” maka akan muncul keyboard virtual tersebut, klik untuk mengaktifkannya
3. Tampilan keyboards tersebut akan menjadi seperti dibawah ini. Bagaimana? Ada yang aneh ? Beginilah bentuk keyboard Turki yang telah kita install tadi
4. Untuk mencobanya mari kita buka Notepad atau Text editor apapun terserah selera masing-masing
5. Klik langsung pada Keyboards Virtual maka huruf tersebut akan langsung secara otomatis terketik di notepad
6. Jika terasa susah harus mengklik Keyboard virtual, maka kita bisa pakai keyboard asli kita, cukup hapal saja posisi huruf yang ingin diketik (jika tidak ingin menghapalnya tetap aktifkan Keyboard virtual keyboardnya )
7. Demikianlah cara pemakaiannya, mudah bukan? Jika masih merasa ada kesulitan bisa ditanyakan langsung disini, dengan senang hati akan saya jawab semampu saya
Sekian, semoga bermanfaat, terima kasih.
sumber : http://bisnisungarankota.blogspot.co.id/2012/12/belajar-bahasa-turki.html